LARB presents Isaac Bashevis Singer’s story “In the Beginning,” translated from the Yiddish by David Stromberg. This is the story’s first appearance in English. It is featured in the LARB Print Quarterly Journal: No. 18, Genius
Read MoreNews & Events
Check here for the latest news about upcoming events, and insights into Singer's life, work, and historical legacy.
A conversation with David Stromberg, a writer, translator, and literary scholar who is the editor for the Singer estate.
Read MoreTHE VERY SAME DAY I moved into the small condominium apartment in Bal Harbour, I was told about my neighbor, Priscilla Levy Clark, who was a millionairess of eighty-plus, four times widowed and three times divorced.
Read MoreIn this non-kosher house, Reb Israel partook only of bread and tea, which he brewed in his own teapot on the small gas-stove. Occasionally, Basheleh, his granddaughter, would buy him herring and an onion or a radish.
Read MoreSome writers begin to write with talent, quickly earn a reputation among readers and critics, and then are suddenly silenced forever. We had two such men at the Yiddish Writers’ Club in Warsaw.
Read MoreThis essay was adapted from two articles, originally published in Yiddish in the Forverts, dealing with questions of censorship in literature: “ ‘Indecent’ Language and Sex in Literature” (April 21, 1963) and “Why Censorship is Bad for Literature” (July 10, 1966).
Read MoreSince moving to the country, I find myself growing sleepy by ten o’clock at night. I retire at the same time as my parakeets and the chickens in the coop.
Read MoreEditors’ Note: This story, by Isaac Bashevis Singer (1902-1991), was first published in Yiddish in 1970, and is appearing here in English translation for the first time.
Read More